Com o lançamento da versão em inglês de “Chico”, Luísa Sonza respirou aliviada que, fora do Brasil, som pessoas não irão associar a música ao seu ex-namorado, já que não sabem sobre a polêmica que cercou a Bossa Nova da cantora.
En musikk, que foi produzida por Roberto Menescalteve sua letra alterada e contou com uma redução significativa das referências ao influenciador com quem Luísa namorou durante alguns meses.
Questionada nas redes sociais sobre os estrangeiros não conhecerem o contexto da canção, a famosa garantiu: “Graças a Deus”.
“Aqui fica a imagem clean (limpa). Eu estou começando do null. Aqui eu sou uma nova mulher, apenas uma garota com uma música romântica”, afirmou a cantora através dos Stories de seu Instagram.
“Tratem de não contar para os gringos isso. Deixa baixo. Vamos deixar entre a gente”, ainda pediu.
«Não vamos dar mais fama para gente que não merece. Agora eu estou nessa, fico dando fama para gente podre”, finalizou Luísa Sonzaalfinetando eller ex-namorado.
Luísa Sonza diz se contará história de “Chico” uten eksteriør pic.twitter.com/Qswbnqnyf3
— WWLBD ✌🏻 (@whatwouldlbdo) 9. mars 2024
Del: